Nyoubou Kotoba - Bahasa Rahasia Wanita

Kunoichi [女房言葉] adalah bahasa rahasia yang digunakan oleh wanita istana atau wanita yang bertugas di istana kekaisaran sejak awal Periode Muromachi di mana sebagian besar bahasa ini digunakan saat ini, termasuk oleh wanita.

Nyoubou tidak berarti Istri?

Ya, kata nyoubou [女房] saat ini merujuk pada istri itu sendiri, tetapi di masa lalu merujuk pada wanita-wanita kelas tinggi yang bekerja di Istana Kekaisaran Jepang. Kita dapat mengatakan bahwa mereka adalah istri dari Kekaisaran.

Kata itu secara harfiah berarti wanita kamar, karena wanita-wanita ini melayani di ruang dan kamar istana atau di apartemen sang putri. Seperti yang diharapkan, beberapa anggota bangsawan menghamili salah satu pelayan istana tersebut.

Karena peristiwa-peristiwa di era modern ini, istilah ini mulai merujuk pada istri bangsawan, dan saat ini dengan tidak adanya pekerjaan ini, itu bisa merujuk pada pasangan atau istri.

Nyoubou kotoba - bahasa istri
pernikahan Shinto

Bagaimana kabar Nyoubou Kotoba?

Awalnya digunakan oleh wanita istana Jepang selama era Muromachi, bahasa ini menyebar dan kemudian dianggap sebagai bahasa wanita umum. Ini terutama terdiri dari kosakata khusus kata-kata untuk makanan, pakaian, dan barang-barang rumah tangga lainnya.

Banyak kata Nyoubou Kotoba dibentuk dengan menambahkan awalan o- [お], yang menunjukkan kesopanan dan kelembutan, atau dengan menghapus sebagian dari sebuah kata dan menambahkan -moji [文字], yang berarti "karakter atau huruf" dengan demikian memberikan eufemisme.

Istilah nyouboukotoba juga dapat ditulis dengan ideogram [女房詞] dan bahasa rahasia itu sekarang bisa disebut jochuukotoba [女中詞] yang berarti sesuatu seperti bahasa perempuan paruh baya.

Kata Nyoubou juga sering menggunakan singkatan, mimetisme, onomatopeia, dan metafora. Dikatakan bahwa ia memiliki penulisan yang elegan dan anggun yang kemudian menyebar di rumah-rumah samurai, rumah kembar, dan bahkan kepada pria.

Nyoubou kotoba - bahasa istri
Nyoubou di Istana Kekaisaran

Kosakata Nyoubou Kotoba

Mari kita sekarang meninjau daftar kata dari Nyoubou Kotoba. Bisakah Anda menemukan beberapa kesamaan dengan kata-kata wanita saat ini? Semoga Anda menikmati artikel ini, bagikan!

Kata-kata yang dimulai dengan [お]

  • Okaka [おかか] - Serpihan ikan bonito;
  • Okaki [おかき] - Kue beras;
  • Okazu [おかず] - Pendamping;
  • Okabe [おかべ] - Tahu;
  • Okaran [おかちん] - Mochi;
  • Okara [おから] - Sisa setelah memeras susu kedelai;
  • Okowa [おこわ] - Nasi Kukus;
  • Osatsu [おさつ] - Ubi jalar;
  • Ojiya [おじや] - Nasi Mingal;
  • Osumoji [おすもじ] - Sushi;
  • Odai [おだい] - Nasi;
  • Otsuke [おつけ] - Sup Miso;
  • Oden [おでん] - Tahu dengan miso; Oden;
  • Onaka [おなか] - Perut;
  • Onara [おなら] - Kentut;
  • Onigiri・Omusubi [おにぎり・おむすび] - Segenggam nasi;
  • Ohagi [おはぎ] - Kue beras;
  • Ohiya [おひや] - Air dingin;
  • Ohiroi [おひろい] - Berjalan;
  • Omaru [おまる] - Buang;
  • Oman [おまん] - Kue pancake;
  • Oyoru [およる] - Gelar Hormat untuk Tidur;

Kata yang berakhiran moji [文字]

  • Okumoji [ おくもじ ] - Istri;
  • Okumoji [ おくもじ ] - Minuman;
  • Omemoji [ おめもじ ] - Pertemuan pribadi;
  • Kamoji [ かもじ ] - Ibu; Istri;
  • Kuromoji [ くろもじ ] - Lindera (tanaman);
  • Komoji [ こもじ ] - Ikan mas;
  • Shamoji [ しゃもじ ] - Sendok;
  • Sumoji [ すもじ ] - Sushi;
  • Somoji [ そもじ ] - Kamu;
  • Nimoji [ にもじ ] - Bawang;
  • Hamojii [ はもじい ] - Malu, rasa malu;
  • Hitomoji [ ひともじ ] - Alho-poro
  • Himojii [ ひもじい ] - Estou com fome
  • Futamoji [ ふたもじ ] - Risadinhas
  • Yumoji [ ゆもじ ] - Yukata

Kata lain

  • Kouko [こうこ] - Rabanete em conserva;
  • Kon [こん] - Alimento adicionado ao beber saquê;
  • Ishi ishi [いしいし] - Dango, bolinho;
  • Oomono [青物] - Legumes;
  • Naminohana [なみのはな] - Sal;
  • Nasu [なす] - Berinjela;
  • Mizunohana [みずのはな] - Flor da água, floração de algas, lotus;
  • Hechima [へちま] - Cabeça de esponja, bucha;
  • Kunoichi [くのいち] - Kanji feminino, furtividade feminina;
  • Make [まけ] - Menstruação;