Ajenigen, die anfangen, Japanisch zu lernen oder in die Sprache eingetaucht sind, sei es durch Lesen, Animes, Doramas oder den Kontakt mit Japanern, haben sicher das Wort ureshii [嬉しい] oder tanoshii [楽しい] gehört. In diesem Artikel werden wir versuchen, diese und andere Wörter, die im Japanischen Glück ausdrücken, gründlich zu verstehen.
Andere interessante Wörter, die Freude im Japanischen ausdrücken, sind yorokobu [喜ぶ] und shiawase [幸せ]. Beachte, dass all diese Wörter Gefühle von Freude ausdrücken können, aber beide unterschiedliche Ideogramme haben. Lassen Sie uns Wort für Wort analysieren.

Inhaltsverzeichnis
Die Bedeutung von Ureshii
Das Wort ureshii [嬉しい] ist ein i-Adjektiv, das glücklich und angenehm bedeutet. Das Wort ureshii wird häufiger in kurzen Momenten oder Gefühlen des Glücks verwendet. Wie jemand, der glücklich ist, heute etwas erreicht zu haben. Das Ideogramm [嬉], das dieses Adjektiv bildet, bedeutet glücklich, zufrieden und fröhlich.
Unten sehen wir einige Beispielsätze mit dem Wort ureshii:
Ich freue mich, dass ich mitgebracht wurde. | Tsurete Drachen moraete ureshīdesu. | Ich bin froh, dass du mich gebracht hast. |
Ich bin sehr glücklich. | Boku wa totemo ureshī. | Ich bin so glücklich. |
Ich freue mich, dass ich sie als Freundin haben kann. | Ich freue mich, dass ich sie als Freundin habe. | Ich bin so glücklich, dass sie mir gehört. |
Es freut mich, dich wiederzusehen. | Töte aete ureshī wa. | Ich bin froh dich wiederzusehen. |
Ich habe in den Sätzen und in den Übersetzungen des Jisho bemerkt, dass das Wort ureshii in verschiedenen Situationen verwendet werden kann, um Wörter wie großartig, danke, tröstlich, Freude, stolz und dankbar zu ersetzen.

Nachfolgend zeigen wir einige Wörter mit dem Ideogramm [嬉] oder dem Adjektiv ureshii:
Portugiesisch | Japanisch | Romaji |
Vor Freude weinen | sych crying | ureshinaki |
Sieht glücklich aus, sieht glücklich aus | sich freuen | ureshigaru |
Schmeichelei, Lob | Freuen | ureshigarase |
Spielen, Vergnügen | 嬉戯 | kigi |
Glücklich, freudig, zufrieden | 嬉々 | kiki |
Fröhliches Lachen | Freudig lachen | kishou |
Die Bedeutung von Tanoshii
Das Wort tanoshii [楽しい] bedeutet angenehm, unterhaltsam, glücklich und köstlich. Verwendet in Situationen wie "Dieser Tag war sehr unterhaltsam" oder "Ich hatte viel Spaß damit". Das Ideogramm [楽] kann Musik, Komfort und Leichtigkeit bedeuten und ist in verschiedenen Wörtern enthalten, die mit angenehmen Dingen wie der wunderbaren Musik verbunden sind.

Im Gegensatz zu ureshii wird das Wort tanoshii oft verwendet, um anhaltendes und lang anhaltendes Glück zu zeigen. Es gibt Fälle, in denen die beiden austauschbar sind, wenn sie Glück ausdrücken.
Unten sehen wir einige Beispielsätze:
Ich hatte während der Reise viel Spaß. | Ryokō-chū hatte ich schöne Gedanken. | Ich hatte viel Spaß während der Reise. |
War die Reise angenehm? | Ryokō wa tanoshikattadesu ka. | Hat dir die Reise gefallen? |
Das war nicht sehr lustig. | Amari tanoshikunakatta na. | Ich hatte nicht viel Spaß. |
Ich habe auch keinen Spaß wie du. | Ich habe auch keine Freude daran, wie du. | Ich bin nicht glücklicher als du. |
In den Sätzen auf jisho konnte ich beobachten, dass tanoshii Wörter wie Spaß, gefallen, unterhalten, lecker, köstlich, angenehm, genießen und sogar reden oder andere unterhaltsame Aktivitäten ersetzen kann. Manchmal müssen wir eine Handlung nicht spezifizieren, wir sagen einfach, dass es lustig war oder dass wir unterhaltsame Dinge gemacht haben.

Im Folgenden werden einige Wörter mit dem Ideogramm [楽] oder dem Adjektiv tanoshii gezeigt:
Portugiesisch | Japanisch | Romaji |
Komfort, Einfachheit (Adjektiv-n) | 楽 | 楽 |
Viel Spaß, viel Spaß (Verb) | Genießen | genießen |
Vergnügen, Spaß, Hobby (Adjektiv-na) | Freude | Freude |
Noten | Notenblatt | gakufu |
Optimismus, eine optimistische Person zu sein | Optimismus | Rakkan |
Backstage | Backstage | Gakuya |
Paradies | Paradies | rakuen |
Walkover | Leichtes Spiel | 学賞 |
Musikinstrument | Instrument | gakki |
Weitere Wörter, die Glück ausdrücken
Shiawase [幸せ] - Bedeutet wörtlich Glück, gutes Glück und Segen. Ein langfristiges, tiefes Glück. Das Wort shiawase wird in Situationen verwendet wie "sie heirateten und lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage". Das Wort setzt sich aus dem Kanji [幸] zusammen, das Glück, Segen und Wohlstand bedeutet.

Yorokobu [喜ぶ] - Es ist ein Verb, das wörtlich bedeutet, erfreut zu sein, glücklich zu sein, zufrieden zu sein, zu gratulieren und Dankbarkeit zu empfinden. Yorokobu hat eine Nuance, die ein Gefühl objektiv beschreibt. Ihr Ideogramm [喜] bedeutet, sich zu freuen, Freude zu haben und glücklich zu sein. Ich sehe dieses Wort häufig in der Bibel.
Omoshiroi [面白い] - Bedeutet wörtlich interessant, faszinierend, intrigant, fesselnd, lustig, amüsant, komisch und angenehm.
- Übermäßiges Glück verursacht Unglück
- Definitive Anleitung, wie man eine Japanerin erobert und datiert
Portugiesisch | Japanisch | Romaji |
Zufrieden, dankbar | 幸甚 | Koujin |
Fröhlicher Ausdruck, zufriedener Blick | 湯色 | Abendessen |
Glücklich, verheißungsvoll, förderlich, fröhlich, naiv | Glücklich | medetai |
Harmonisch, friedlich, glücklich, freundlich, problemlos | 円満 | It seems that "enman" is not a Portuguese string. If you meant something else, please provide a specific phrase or context for translation from Portuguese to German, and I would be happy to help! |
Aggravable, fröhlich, glücklich und lustig. | Vergnüglich | yukai |
Gute Laune, fröhlich | Laune | Kigen |
Glücklich, erhaben, gut gelaunt, geheilt | 快然 | Kaizen |
Happy (Englisch) | Happy | happii |
Spielen, sich vergnügen | spielen | asobu |